Wednesday, August 20, 2014

The collective will and the collective won't, or should Dominique Manotti say no to nostalgia?

A cover blurb on one of Jean-Patrick Manchette's novels once referred to the author's "post-1968 leftism."  It has taken several years and the work of another politically oriented French crime writer to make me realize that the phrase is more than an ungainly and vacuous neologism.

The novelist in question is Dominique Manotti, whose Escape includes the following:
"There was an initial forging of collective thinking and a collective will."
and
"`That open letter could be the starting point for a collective analysis. We need to read it and discuss it, together and with other left-wing organisations.'" 
The second bit is dialogue, if you can believe that anyone would ever talk, as opposed to write, like that. Sure, that's a character speaking, not the author. But Russel McLean's interview with Manotti suggests that Manotti's own nostalgia and regrets figure in the book. "We were passionate," she tells McLean, "and a large part of France's far left was influenced by the Italians." (Much of the novel's early action, at least, takes place among Italian political refugees in France.)

Having read Manotti's previous work, with its astringent observations about the depravity of the French elite and that elite's horrifying exploitation of migrant workers, and having found nothing in that work approaching the clumsy political speech sprinkled through the opening pages of Escape, I wonder if Manotti is better off sticking to dispassionate analysis and avoiding nostalgic recollection of her own activism.

That's where Jean-Patrick Manchette's "post-1968 leftism" comes in. The three latest of the four novels of his that have been translated into English, published in their original French between 1976 and 1981, have moved well beyond the possibility of talking seriously about collective anything. I don't recall the word struggle occurring in any of the books.

The earliest of Manchette's novels available in English, though the most recently translated, suggests, as does Escape, that nostalgia and politically pointed fiction do not always go well together. The novel is called The Mad and the Bad, and
"at the worst, it reads as a mildly nostalgic reminder of a time before the triumph of consumerism, corporations, celebrity, and "content" was complete, before a time when multibillion-dollar corporations like Facebook and Apple were considered cool."
But Manchette got the nostalgia out of his system, and 3 to Kill (original publication 1976), Fatale (1977), and The Prone Gunman (1981), are three dark, stark noir classics, the last of them in particular chilling for its dissection of how powerful elites can exploit, debase, and discard an individual no longer of use to them, an individual, that is, who has no recourse to collective action or the struggle.

And now, in a collective spirit, I turn the question to you, readers, and ask: Is sharp political crime fiction incompatible with authorial nostalgia?

© Peter Rozovsky 2014

Labels: , , , ,

Monday, February 25, 2013

Pulp in Italy: An interview with author/editor/publisher Matteo Strukul, Part I

Matteo Strukul's Edizioni BD publishes Italian translations of comics, graphic novels, fiction, and non-fiction by authors including Dennis Lehane, Alan Moore, Joe R. Lansdale, Moebius, Michael Chabon, Warren Ellis, Stan Lee, Kazuo Koike, and Jacques Tardi. The Revolver imprint, of which he is line editor, brings hard-hitting authors such as Allan Guthrie, Ray Banks, Russel D. McLean, and Victor Gischler to Italian readers, with more to come from the likes of Charlie Huston and Christa Faust. He lives in Padua (Padova) in northern Italy's Veneto region and, when not publishing and editing, he writes. His first novel, La Ballata Di Mila, was shortlisted for Italy's Scerbanenco Prize. In the first of a two-part interview with Detectives Beyond Borders, Matteo Strukul talks about pulp fiction, Italian hard-boiled authors, comics, and his own discovery as an author by Massimo Carlotto. And, proving himself true kin to Detectives Beyond Borders, he has kind words about some of this blog's favorite Irish crime writers.

(Read Part II of the Detectives Beyond Borders interview with Matto Strukul.)
==========================

Detectives Beyond Borders: Talk about the Revolver imprint, about the authors you chose, and why you chose them.

Matteo Strukul: First of all, Peter, thank you for the opportunity that you have given to me. It's great to answer your fantastic questions. I’m honored. Now, about Revolver… Revolver is an imprint focused on pulp crime fiction. We love to collect fast-paced novels. Every story has to be a real roller-coaster, a furious, well-plotted patchwork of wit and wise guys, ultra-violence and thrills, and unpredictable, lunatic characters. For these reasons we chose authors like Victor Gischler, Allan Guthrie, Tim Willocks, Christa Faust, Ray Banks. Personally, I love all these authors who are completely crazy and original but all of them have an intriguing, fascinating, irreverent approach to the genre. We want to have authors who have courage enough to break rules and to have faith in their stories and characters, doesn’t matter how crazy and strongly cruel those stories are. 

DBB: Your online biography says you were discovered by Massimo Carlotto. How did this discovery happen?

MS: Well, I was at the international Book Fair in Turin (Il salone del libro) in 2010 and, of course, Massimo Carlotto was also there. I remember that I went to the E/O publisher’s stand and said to him that I have a novel for him. Well, it was incredible when he said that he want to read it, because, man, I was and am a real fanatic of his work. At that time I was press officer with an independent and well-reputed publisher: Meridiano Zero.  I organized press campaigns for authors like David Peace, James Lee Burke, Derek Raymond. So, of course this fact doesn’t mean that I was an author but means, without any doubt, that I had a strong background. For this reason, I mean, he was curious.  I wrote for “Il Mattino di Padova,” my hometown newspaper, so he knew who I was, because Massimo is from Padova, too. So I was very lucky, in fact. Anyway, after some months, Colomba Rossi, who was responsible, together with Massimo, for a new imprint at Edizioni E/O, called Sabot/Age, sent to me an e-mail. I remember she said that my manuscript was fantastic and the character of Mila was amazing. She said also that Massimo Carlotto was really impressed and so, after that, they told me that they want to have me on board as author for the new imprint. It was amazing! 

DBB: Italy has produced some excellent, dark crime writers, such as Leonardo Sciascia and Giorgio Scerbanenco. Besides Massimo Carlotto and Carlo Lucarelli (with the De Luca novels), who are the best modern-day Italian noir, pulp, and hard-boiled writers? And what does the Anglo-American tradition give Italian readers that they will not find in Italian crime writing? Who are your favorite writers, artists, and filmmakers from that tradition?

MS: Modern-day Italian noir, pulp, and hard-boiled writers are Giancarlo De Cataldo, author of Romanzo Criminale and many other novels. A bigger-than-life and epic criminal saga, a cruel, merciless, bloody and magnificent tale about Banda della Magliana: a gang of thugs and mobsters that during the end of the seventies created a criminal empire in Rome and Italy. The novel tells the story of the relationship between criminals and corrupted politicians in Italy at that time, with gangs fighting for the control of drug traffic, prostitution and gambling in the different quarters of Rome. Another wonderful Italian novelist that I love is Maurizio De Giovanni, author of the Commissario Ricciardi series set in Naples in the early ‘30s, a fantastic police-procedural series.

DBB: Your own first novel, La Ballata Di Mila, reminds me of Quentin Tarantino’s movie Kill Bill, which was based on a comic book. You also publish a novel by Victor Gischler, whose work sometimes reads like a comic book without the pictures. How do comics influence the fiction you write and publish?

MS: Comic books are a big inspiration for my work. More than this, recently I have written Red Dread, an arc, drawn by international artist Alessandro Vitti (Marvel), with Mila as the main character. The arc was awarded the “Premio Leone di Narnia 2012” as best comic-book arc of the year. But anyway, I love authors like Garth Ennis, Warren Ellis, Alan Moore, Victor Gischler, as I said they are a big influence, in particular I think that Mila has a big debt to Ennis' The Punisher. When you read comics, sequences and cruel feelings like violence, anger, hatred, are literally graphic. I love to study the rhythm, the action, the storytelling. Comic-books and movies are a big inspiration for my work. For instance, Punisher stories like “Mother Russia” or “Barracuda,” by Garth Ennis, or “Welcome to the Bayou,” by Victor Gischler, are stylish visions of hell. You could taste (thanks to the amazing work of guys like artists Goran Parlov or Leandro Hernandez) reasons and motivations, souls and blood, and at the end of the story what you really think is that authors like Garth and Victor are able to go right to the point. No mercy on you, as reader, no fuckin’ cheesy lines.

DBB: A number of the authors published by Revolver write slam-bang, action-packed novels: Allan Guthrie, Ray Banks, Victor Gischler, and Christa Faust, for example. But you also publish Brian McGilloway, a quieter and more reflective writer than some of your other authors. How does McGilloway fit in with the publishing philosophy of Revolver?

MS: You know sometimes, we have to breathe. As you said, we love to publish action-packed novels, but at the same time we would like to offer different kind of crime fiction, different tunes and tastes, and Irish noir, for instance, is a wonderful new creature that, as publisher, we would like to show to the Italian readers. I hope to publish as soon as I can guys like Adrian McKinty or Stuart Neville but sometimes you cannot publish everything you want.
*
Practise your Italian at Revolver's Web site and at Matteo Strukul's own site. Read about Italy's best current crime writers, crime in northeastern Italy, and a new Italian literary movement and crime fiction festival, coming soon in Part II of Detectives Beyond Borders' interview with Matteo Strukul.

© Peter Rozovsky 2013

Labels: , , , , , , , , , , , , ,

Saturday, March 26, 2011

Emotional rescue: Russel D. McLean talks about The Lost Sister

Russel D. McLean is a young crime novelist and thrifty tippler from Dundee, Scotland. His second book, The Lost Sister, is newly out in the U.S. from St. Martin's, and Russel is doing a round of the blogs to promote it. In the latest installment of his tour, he talks about a notable aspect of his writing and his one-named protagonist, J McNee.

Ladies and gentlemen, Russel D. McLean.
===========
Being a Scotsman, I was the perfect person for Peter Rozovsky to ask about the price of a gin and tonic at 2010’s San Francisco Bouchercon. After all, we do like to know where our money’s going and I can tell you this: those drinks were expensive.

How did I know?

I didn’t need two litres of Irn Bru* to recover after a night in the bar.

But I admire Peter for more than just his ability to sense when he’s being overcharged at a bar. His dedication to the world of crime fiction is to be truly admired, so when he asked me to guest here on DBB as part of my blog tour promotion for the US release of The Lost Sister, I jumped at the chance.

After all, he’s one of the people who got the book, in my humble estimation. In his recent critique of the novel, Peter picked up on more than a few points that I felt were absolutely vital to what I was trying to do with the novel. In particular, he picked up on the book being about emotions.

I am not – and this will be clear to anyone who’s heard me wax lyrical on the subject – a fan of what I see as “puzzle” mysteries, where the object is to solve whodunit or to merely catch the killer (you might as well be trying to catch the pigeon along with Dick Dastardly and Mutley for all that it eventually matters). While these things can indeed be part and parcel of a good crime story, I’ve always been more interested in the emotional states of the invested parties. If there’s a mystery I’d like to solve, it’s the mystery of why people react the way they do in certain situations.

The thrill of a good crime story for me is seeing the ways in which characters react to unusual and unsettling situations. The measure of a character for me is in the way they are affected either by direct involvement with or being witness to something unusual, something that breaks the status quo. Whether or not that status quo is eventually restored is less important to me than uncovering the ways in which people try to pick up their lives.

I guess that’s why I don’t write about a police officer. There is a natural degree of detachment that comes with the police officer as an authority figure that never appealed to me as a writer. A private investigator falls midway between being a civilian and having a professional interest in a case. They have a clear goal, a mission, and yet they are not so bound by rules and procedure as the copper might be.

They can walk where uniforms fear to tread.

There’s also the fact that having an investigator as your protagonist means you can come at a case sideways. A copper will always have to investigate after a crime. They are rarely in the midst of the transgression. A PI can never start with a body. They are not police and they should not be used as a rogue substitute. Their professional remit is different.

More personal.

More emotive.

More involved.

The eye allowed me to adopt an investigative stance while still looking at the way in which people are affected by crime and transgressive acts. McNee’s own emotions are as much of a puzzle to him as those of others. His own motivations require as much interrogation as those who fall under his professional gaze.

I’ve said it many times before that crime fiction is the perfect genre. That it allows authors to not only tell a story that moves, that twists, that surprises and thrills, but also to lay deeper groundwork. The nature of crime is naturally emotive and through characters and their attitudes, crime can explore issues of personal morality, of value, of empathy and so much more. In short, if we want to, we can beat the literary boys at their own game (and we often do).

So yes, The Lost Sister is a novel about a man searching for a missing girl. It is a novel about some very dangerous people. There are scenes of violence. There are plot twists and misdirections.

And at the same time, as Peter said, The Lost Sister is a novel about emotions. About loss. About the search for a kind of redemption and whether such a thing is even possible.

You can read it as one or the other. Or both. I just hope you enjoy it.
***
The Lost Sister is out now from St Martin’s in hardback and e-book. In the UK, Russel’s books are available in paperback from Five Leaves Publications.
***
*Irn Bru is Scotland’s best hangover cure. Unofficially. Officially it’s a delicious fizzy beverage. The hangover cure’s just a side effect.
***
Visit the previous stops on Russel McLean's blog tour for The Lost Sister:Tomorrow he visits:

Labels: ,

Saturday, February 26, 2011

A bit about Russel D. McLean's "The Lost Sister"

One of the stupider complaints when Peter Temple's Truth won Australia's Miles Franklin literary award was a blog comment that no crime novel could ever deserve such a prize. And Truth is not only a crime novel, it even has a damaged cop in it!

Russel D. McLean's protagonist is an ex-cop-turned PI who quit the force, punched a superior, lost a fiancée, and hurt his leg. The dude is so damaged that he's even lost his first name (we know him only as J McNee). So McLean must be shite, right?

But he isn't, and The Lost Sister, the young Dundonian's second book, is a reminder that genre conventions can be useful templates, themes on which an interesting, interested writer can build variations.

McLean's theme is emotions. McNee struggles with his own and wonders about everyone else's. He makes wrong guesses, and then he wonders why. He gets the job done, albeit messily, and, without resorting to the easy out of a happy ending, McLean ends this sometimes sad book on a note of modest, small-scale optimism. And if the theme is emotions, one of McLean's variations is that not all McNee's emotions are of the alcohol-fueled, revenge-bent, self-pitying kind. I don't remember him taking a drink anywhere in the book.

McLean does a fair job of building suspense, too, and for a good part of the book I was as puzzled as McNee was about the title character. And that means McLean is a dab hand at misdirection.

© Peter Rozovsky 2011

Labels: ,

Friday, November 20, 2009

Not crap

Jedidiah Ayres' Hardboiled Wonderland blog offers If it's not Scottish – It's Crap!, an interview with author/agent/editor Allan Guthrie. By coincidence, the happy resolution of a mix-up at my post office brings a bumper crop of books, among them The Good Son by Dundee's own Russel D. McLean.

That novel's lead blurb from Ken Bruen says the novel has all the merits of Jean-Patrick Manchette "with the added bonus of a Scottish sense of wit that is like no other." Not crap, indeed.

Back to Guthrie. Ayres asks good questions, and Guthrie's answers are full of insight, humor and evidence of his knowledge of noir and its history. If he and Megan Abbott ever team-teach a course in noir, I'm going back to college.

© Peter Rozovsky 2009

Labels: , , ,