Monday, March 17, 2014

Happy St. Patrick's Day

Sunday, June 16, 2013

Keeping one's hair in Dublin, plus books I got at Crimefest

Left: Sculpture,
Archaeological Museum
of

 Morbihan, Vannes, Brittany. 
Above: View from the rear
 of my guesthouse, Gardiner
Street Lower, Dublin. All photos
 by your humble blogkeeper.
I opened two packages of books yesterday that I'd shipped home from Crimefest, and I must be a nice guy because I sent myself some good stuff. Among the highlights:
  1. Betrayal, by Giorgio Scerbanenco. This is a new translation of a novel by the master of Italian noir. Its previous English translation was released in the 1960s as Duca and the Milan Murders.
  2. The Killing Way, by Anthony Hays. A mystery set in Arthurian Britain might not ordinarily be my cup of tea, but this looks low on sorcery and faux-Celtic wiftiness, and high on low-down, dirty political intrigue.
  3. The Saint and Mr Teal, by Leslie Charteris, included in my book bag, talked up by panelist Zoë Sharp, and published in a handsome new trade paperback edition. Includes an entertaining tribute to P.G. Wodehouse in one character's name.
Because everyone else is doing it?
When the crew announced itself for my Aer Lingus flight from JFK to Dublin, I first produced my pistol, and I then produced my rapier. Then I realized that Farrell was not, in fact, the captain of the plane but merely a crew member, so I stowed my musical weapons under the seat in front of me and restored my seat back and tray table to their full upright and locked positions.

Muiredach's High Cross
(detail), Monasterboice,
County Louth, Ireland
Speaking of tunes one just might hear in Temple Bar of a Saturday or any other evening, I love the song, but, unless you're Luke Kelly reincarnated, could we vary the repertoire a bit, lads?

© Peter Rozovsky 2013

Neolithic
passage grave,

Loughcrew, County
Meath, Ireland


Labels: , , , , , , , , , , , , , ,

Saturday, December 26, 2009

New Guy Ritchie movie honors Irish crime writer

Well, Sir Arthur Conan Doyle was born in Edinburgh, but the Doyles were an Irish Catholic family, and Doyle's mother was Mary Foley.

OK, I admit that that was just a hook. I mentioned it because several minor characters in the new Guy Ritchie/Robert Downey Jr./Jude Law movie, Sherlock Holmes, speak with what sound to me like Irish accents. I eagerly anticipate a critique from the blogosphere's leading critic of Irish accents in movies.

More notable is a scene of Holmes fighting a bare-knuckles boxing match to the accompaniment of Luke Kelly and the Dubliners singing "Rocky Road to Dublin," even though the band members did not write the song, as the movie's credits say they did.

The film also makes interesting use of the vaunted Holmes logical method, alluding to it at the very beginning, and then having Holmes do so just a time or two later on. This lets Guy Ritchie do his action/special effects thing without getting bogged down in old-fashioned mannerisms.

What other contemporary touches does Ritchie bring? In the aforementioned fight scene, he turns Holmes' famed logical method into a kind of Zen-like meditation that will be familiar to a generation raised on latter-day, glossy martial-arts-influenced movies. And the central plot strand, more thriller than detective tale, has a steam-punk overtone.

Robert Downey's Sherlock Holmes is more dissipated than the typical Holmes, falling into a depressed funk and letting his room fall into an alarming state of disorder. (The emphasis on the dark side goes only so far, though. Holmes used cocaine, but probably could not be shown doing so in today's moral environment. See Smithsonian.com for interesting speculation on a possible literary source for the darker side of Sherlock Holmes. That source, too, is Irish.)

That's how Guy Ritchie updates Sherlock Holmes. How do other directors update old stories?

© Peter Rozovsky 2009

Labels: , , , , , ,

Monday, October 13, 2008

Bouchercon VI

Tired, so today's post will be shorter than usual.

Nice chat at bar with




about



and








More tomorrow.

© Peter Rozovsky 2008

Labels: , , , , , ,

Friday, October 10, 2008

Bouchercon I: Drinks with ice

Arnaldur Indriðason had just made the intriguing statement that “I am heavily influenced by the Icelandic sagas.” This blog having several times cited the greatest of those sagas, I thought I'd ask him about this.

Arnaldur's presence just a short walk from the main convention hotel here in Baltimore at Bouchercon 2008 made the inquiry painless, and its answer was disarmingly practical. Those medieval sagas, he said, were set down on calfskin, an exceedingly dear commodity at the time, which dictated terse prose style, a style he says he strives to imitate.

His first novel to be translated into English, Jar City (Tainted Blood in the U.K.) took advantage of the peculiar qualities of its setting like no other crime novel that I can think of has (to reveal the details would be a spoiler). It was nice to hear that he uses his country's brilliant literary tradition as well as its geographic isolation in his fiction. It was nice, too, that his publicist or publisher paid for the drinks.

Some other highlights of Day One:

Martin Edwards' account of his introduction to crime fiction at age 9, when was around for the premiere of Murder Most Foul: "Margaret Rutherford arrived by helicopter," Edwards said. Between the clues and the red herrings, he said, he fell in love with the idea of a detective. "That night" -- and he was 9 years old, remember -- "I decided I would one day like to write an Agatha Christie-style mystery." The man is now a Dagger-winning author of two crime series. Would that the rest of us held as true to our ambitions as 9-year-olds.

Ken Bruen's citation of Luke Kelly when asked who he admired among writers who had been bedeviled by alcohol and alcoholism. That superlative, scary talented, demon-possessed, late and much-lamented Irish singer was a superb poet who could have made a career of that pursuit had he chosen to do so, Bruen said.

Beyond that, the event has been a rush of old friends encountered anew as well as face-to-face meetings with a long list of accomplished individuals whom I'd known previously online: Janet Rudolph of Mystery Readers Journal, J. Kingston Pierce and Ali Karim of the Rap Sheet, Gerald So, plus a number of others I will likely remember once I've got some sleep.

The Baltimore Sun has been offering a blogging forum to select guest Bouchercon authors. Click here.

Tomorrow: How in God's name will anyone manage to get up in time for the panels?

© Peter Rozovsky 2008

Technorati tags:

Labels: , , , , , , , ,

Wednesday, September 17, 2008

Two songs, two crime writers, one question for readers

Two of my favorite Irish crime writers fall nicely into analogies with two of my favorite Irish folk songs:

Declan Burke's humorous caper novel The Big O is like the humorous caper ballad "Whiskey in the Jar," and Adrian McKinty's harsh, sometimes grimly funny Michael Forsythe novels are like the harsh, sometimes grimly funny "Rocky Road to Dublin."

Readers: What crime novels match up with songs in a similar manner? (In a match-up of a different kind, "Rocky Road to Dublin" is something like an Irish "Living for the City," especially the more-intense album version of that Stevie Wonder song.)

© Peter Rozovsky 2008

Labels: , , , , , , , , , ,

Tuesday, September 16, 2008

Whiskey in the Jar: An Irish noir ballad

Two posts here this summer elicited scores of good crime songs, tunes that pack the punch of a good crime story. Your suggestions (and mine) included "Long Back Veil," "1952 Vincent Black Lightning," "Mack the Knife," Eminem's "Stan," "The Man Who Shot Liberty Valance" and many, many more.

My trip to Ireland turned up another classic: "Whiskey in the Jar." This humorous noir story tells of a highwayman who robs a captain, then brings the money to his (the highwayman's) girlfriend or wife. Here's where the noir comes in: This Jenny is in league with the captain. She disarms the protagonist while he sleeps, then calls in the captain "to be ready for the slaughter."

Where's the humor? In the song's rollicking, sing-along beat, in the protagonist's bluff attitude, and in the song's desperately hopeful ending, at least in the versions available today. (In one form or another, the song dates to the middle of the seventeenth century.)

Want to hear "Whiskey in the Jar"? Visit any pub in Ireland. By my reckoning, it's the most popular song in the country. Or listen to The Dubliners sing it here.

© Peter Rozovsky 2008

Labels: , , , , , , ,

Monday, September 15, 2008

I lost my heart to "The Galway Girl"

I have a nice set of posts about authors from three continents lined up for the near future, but for now you'll have to put up with a bit more about Ireland, this time about its music.

Two comments on this blog a while back alerted me to a controversy that broke out when the manager of an Irish bar in New York banned "Danny Boy" because its composer was English. (Quizzed about this in a Northern Ireland radio interview, apparently, he claimed to have banned the song not because of its origins but because he was tired of drunks butchering the song. Imagine that: a bartender shocked — shocked! — to find that drunks sing badly.)

Happily, Irish music in Ireland seems to shun such ideological purism. In more than one pub, I found myself singing and stamping along with the crowds to "Galway Girl," a smash hit that has become an Irish standard though composed by an American, Steve Earle. How thoroughly have the Irish embraced this wonderful tune? The singer Mundy, who recorded the song in English with Sharon Shannon on accordion, also recorded a version in Irish.

But cultural influences move in multiple directions, and Shannon and Mundy told an Irish radio interviewer how Earle had written the song after spending time at traditional music sessions in Galway. I like to think of the tune, then, as Earle's ode both to the girl whose "hair was black and her eyes were blue" and to Irish music itself.

The musical ecumenicism is no new thing, either. Luke Kelly of The Dubliners did not hesitate to tell audiences that the beautiful "Peggy Gordon" was of Scottish origin and had been a hit in America.

My exposure to Irish music is no deeper than one could expect of any acquaintance less than three weeks old. So far, though, the apparent avoidance of identity politics, whether among The Dubliners, among the pub musicians of Dublin and Belfast or among today's international stars, seems to have enriched this already rich music. Now, click on these links and start dancing.

© Peter Rozovsky 2008

Labels: , , , ,