Meet your CWA Dagger winners, plus a question for readers

Up for the International Dagger for best crime, thriller, suspense or spy novel translated into English for UK publication were:
- Karin Alvtegen, Shadow, translated by McKinley Burnett
- Arnaldur Indriðason, The Arctic Chill, translated by Bernard Scudder and Victoria Crib
- Stieg Larsson, The Girl Who Played with Fire, translated by Reg Keeland
- Jo Nesbø, The Redeemer, translated by Don Bartlett
- Johan Theorin, Echoes from the Dead, translated by Marlaine Delargy
- Fred Vargas, The Chalk Circle Man, translated by Siân Reynolds
=============
- Colin Cotterill wins the Dagger in the Library award.
- Catherine O'Keefe wins the Debut Dagger for The Pathologist.
- A big huzzah to Short Story Dagger winner Sean Chercover, who becomes the first Noir at the Bar guest to win a Dagger.
- And finally, Fred Vargas and translator Sian Reynolds (a previous Detectives Beyond Borders interview subject) win their third International Dagger in four years for The Chalk Circle Man.
=============
And now, your opinions, please. What was the biggest Dagger surprise? That five of the six short-listed International Dagger books were from Nordic countries? That the one non-Nordic entrant won? That French novels have won every International Dagger? That three of those have gone to a woman named Fred?© Peter Rozovsky 2009
Labels: Catherine O'Keefe, Colin Cotterill, CWA, Daggers, Fred Vargas, Sean Chercover, Sian Reynolds