Wednesday, February 04, 2015

Westlake, Kalteis, Frankson, Morganti and me, plus a question for readers

Dietrich Kalteis and Martin J, Frankson are back with another Off the Cuff discussion, this time with Canadian novelist Charlotte Morganti, hashing out a matter dear to my heart: setting as character in crime fiction. Once again, Dietrich illustrates the discussion with one of my nourish photos (left), whose setting is right here in South Philadelphia.

Elsewhere, here's Donald Westlake, interviewed by Al Nussbaum in 1974, from the Westlake nonfiction collection The Getaway Car:
"I have felt for some time, with growing conviction. that there weren't any stories around to be written. I haven't been able to do a Richard Stark novel in a year and a half, the comedy caper is dead, story lines are drying up like African cattle.  Storylines reflect, refer to and attempt to deal with their period of history, and that's why they become old and obsolete and used up. Another reason is that the same story gets done and done and done and done, and suddenly one day nobody wants to read or hear that story again."
1974 marked the beginning of Westlake's 23-year hiatus from the Parker novels he wrote under the name Richard Stark. It was also the year of Jimmy the Kid, the worst of his comic caper Dortmunder books, Westlake's writing of which began to grow more sporadic around the same time. Instead, he concentrated on standalone novels for the next few years, though he eventually returned to both Parker and Dortmunder. So 1974 obviously marked a kind of crisis for Westlake. Now here's your question: Was Westlake's crisis merely personally, or was 1974 indeed a crisis year for crime fiction? Was his gloomy pronouncement accurate?

© Peter Rozovsky 2015

Labels: , , , , , , , , , ,

Wednesday, January 28, 2015

How Donald Westlake was funny

The same box that brought Ross Thomas' Missionary Stew also contained an old paperback of The Hot Rock, Donald Westlake's first Dortmunder novel. That was one hell of a USPS flat-rate package.

Here are some favorite bits of The Hot Rock, along with the reasons I chose them:
Photo by your humble blogkeeper/
photographer, Peter Rozovsky
"They passed over Newark Bay and Jersey City and Upper Bay and then Murch figured out how to steer and he turned left a little and they followed the Hudson north, Manhattan on their right like stalagmites with cavities, New Jersey on their left like uncollected garbage."
*
"`Take him,' Dortmunder said over his shoulder and turned the other way, where a stout cop with a ham and cheese sandwich on rye in his hand was trying to close another door. ... The cop looked at Dortmunder. He stopped and put his hands up in the air. One slice of rye dangles over his knuckles like the floppy ear of a dog."
Do you like those passages? Tell me why, and then I'll tell you if we like them for the same reasons.. 

© Peter Rozovsky 2015

Labels: , , , , ,

Friday, April 08, 2011

Westlake is international!!!

"The hall was full of Scotsmen. Hundreds of them gamboled in the aisles and thronged the lobby, with more arriving every minute."
***
"Stately, plump Joe Mulligan paused in the privacy of the hallway to pull his uniform trousers out of the crease of his backside, then turned to see Fenton watching him.`Mp,' he said, then nodded at Fenton, saying, `Everything okay down here.' "Fenton, the senior man on this detail, made a stern face and said, `Joe, you don't want any of them princes and princesses see you walking around with your fingers up your ass.' ... A bit of a martinet and a stickler for regulations, he liked the boys to call him Chief, but none of them ever did."
— Donald Westlake, Nobody's Perfect

***

Here's an interview about Westlake with his friend, the author and screenwriter Brian Garfield. The interview appears in the University of Chicago Press blog in conjunction with the reprint of Butcher's Moon. I link to it here because Garfield explores the roots of a trait I've always loved in Westlake's work: his inventiveness:
"I remember Don's fascination with the way Ira Levin had cleverly concealed the identity of the killer in A Kiss Before Dying, and we all admired the way Mickey Spillane solved the mystery in Vengeance is Mine in the final word of the novel. I don't know that it's ever been done that way before."

© Peter Rozovsky 2011

Labels: , , , , , ,

Thursday, April 07, 2011

More Westlake

Last week I started rereading a Donald Westlake novel looking for the answer to a contest question. I found the answer and entered the contest. Then I finished that book (The Handle), and I've read four more by Westlake since, each at least for the second time. Here are some of the highlights:
  • The guards in the bank that gets stolen in Bank Shot (that right: stolen, not robbed) work for the Continental Detective Agency, a tribute to the crime writer Westlake acknowledged as his first and virtually only early influence. One of the guards in particular is content to be a guard with the company. He has no aspirations to be a Continental Op.
  • A belligerent driver who threatens to make trouble for Dortmunder and Kelp in the same book backs off when our heroes persuade him that police would be very interested in the piles of soft-core porn books in the back of his car. The books are titles Westlake wrote himself under his Alan/Allan Marshall aliases.
  • Another Westlake book is on the way, even though Westlake died in 2008. It's a "weird little SF mystery" called The Risk Profession that first appeared in a science-fiction magazine in the early '60s, and it stars "an investigator for an interplanetary insurance company, ferreting out the truth behind suspicious ... insurance claims."
© Peter Rozovsky 2011

Labels: , , , , ,

Saturday, April 10, 2010

Great minds ...

(Misleading Italian poster for Big Deal on Madonna Street, right)

I was excited when Donald Westlake called the 1958 Italian heist movie Big Deal on Madonna Street a post-graduate workshop for comedy writers and lamented that future Americans might miss similar opportunities to absorb and learn from foreign influences. "New writers' brains are not being mulched in this way," Westlake said. "What will be produced by people who think a good time is Spiderman?"

Among other things, Big Deal...'s absurd caper gone wrong, its odd anti-climax, and its affection for its gang of robbers may have inspired Westlake's own Dortmunder novels. Imagine my pleasant surprise, then, when I found the following exchange in Harvey Pekar's Our Movie Year (you'll have to imagine the drawings):
Joyce: How's this Big Deal on Madonna Street?

Harvey: Oh, that's great. It's got Vittorio Gassman an' Marcello Mastroianni in it ... it's one of the best comedies I've ever seen.

Joyce: You've seen it before?

Harvey: Yeah, but it's been a long time. Take it out. I'll enjoy it again.
Among the many pleasures of Pekar's comics are that the man takes art seriously, and he has impeccable taste. These days, the former is even more important than the latter, I'd say.

© Peter Rozovsky 2010

Labels: , , , , , , ,

Sunday, January 04, 2009

Who should play Dortmunder in the movies?

Steve Lewis of the Mystery File blog is reposting reviews of movies made from Donald Westlake's comic John Dortmunder novels. He's put up Why Me? and The Hot Rock so far, and both reviews have naturally pondered the weird surgery that movie producers perform on the books.

I mean, producers know better than anyone else what makes money, but here's what Westlake answered when asked what Dortmunder would have done had he not become a thief. Dortmunder is eternally 44 years old, Westlake said, and:

"I doubt John would have chosen a profession. He might have run a grocery store in a changing neighborhood where nothing really works out, or run the construction office for a large inept builder corporation constantly being ripped off by the employees. `Hey, where you goin with that plywood?' `It’s mine, I brought it with me this mornin.' `Oh, okay.'"
And you're going to have Christopher Lambert, Robert Redford and Martin Lawrence play this guy? OK, I can understand casting big names, but why violate the books' charm? Dortmunder is a downmarket type of guy. He slouches. His girlfriend May helps herself to bags of groceries from her job, and Dortmunder's gang always have to scramble for places to sit when they meet in his apartment. Yet the Dortmunder character in the movie Why Me?, for some reason called Gus Cardinale, lives in a clean, sunny apartment that appears full of gorgeous, blond-wood furniture. Why?

So, here are your assignments: If you don't know Dortmunder and his gang, make their acquaintance immediately (You'll find excerpts here, here and here). If you do, who should play Dortmunder on screen? A younger Harry Dean Stanton? Elisha Cook Jr.? Woody Allen? You tell me.

© Peter Rozovsky 2009

Labels: , ,

Thursday, November 29, 2007

Paris, city of crime, part III

It transpires that more Parisians than just the woman on the Metro read French translations of Donald Westlake. A number of Paris bookstores stock fairly generous selections by that great American crime novelist, better selections than does my friendly neighborhood chain store back home, for instance.

I'd noticed, however, that the stock in Paris was heavier on Westlake's standalones than on his series about John Dortmunder and his burglar friends. Perhaps, I thought, French readers don't go for comedy with their crime. This afternoon, though, I found a store that did carry two of the Dortmunder novels in translation, but I still may have been partly right. The cover of Au pire, qu'est-ce qu'on risque? (What's the Worst That Could Happen?) is surprisingly dark for a comic caper novel, especially one whose film version co-starred Danny DeVito. But then, the nation that gave the term film noir to the world may just have a predilection for darkness, shadows and harsh contrasts.
========================

I found some intriguing historical crime fiction today, a series written in French by the Vietnamese sisters Thanh-Van and Kim Tran-Nhut about a young magistrate in 17th-century Vietnam. The books have been translated into Japanese, Spanish, Russian and Italian, but not — stop me if you've heard this before — into English.

© Peter Rozovsky 2007

Technorati tags:






Labels: , , , , , , , ,