Saturday, August 28, 2010

Kevin McCarthy's "Peeler," or, sometimes the where is the what

When Clive James turned into Francis Fukuyama three years ago and as much as declared the end of crime fiction (“In most of the crime novels coming out now, it’s a matter not of what happens but of where. Essentially, they are guidebooks.”), I dissented.

For one thing, the where can constitute its own what, a setting so different from the reader's own that it offers fictional possibilities even Clive James never dreamed of.

I've just now opened Kevin McCarthy's novel Peeler, and its plot, its duelling epigraphs, and the note of uncertainty in its second sentence offer the promise of an exciting and maybe even morally serious work. And it's all because of where the story takes place: in Ireland, during the country's war of independence, the Royal Irish Constabulary and the IRA each investigating, unknown to the other, a young woman's killing.

I'll be back to tell you what's what about the where, though I'm not sure when.

© Peter Rozovsky 2010

Labels: , , , ,

Sunday, September 20, 2009

On Camilleri's settings, human and geographic

Clive James, whose views on international crime fiction I have not always endorsed, was right about Andrea Camilleri.
"Montalbano’s bailiwick is Sicily," James wrote in 2007. "If mainland Italy is corrupt, Sicily is corrupter, and Montalbano has some plenty-mean streets to walk down. He does so at a brisk pace, and it is because Camilleri knows his background too well to be impressed. He speaks the language. ... Camilleri can do a character’s whole backstory in half a paragraph ... "
I like that because it recognizes that setting, such a big part of the attraction of crime novels from outside the reader's home country, is human as well as physical. Two gorgeous bits of setting, one of each kind, from Voice of the Violin (English translation 2003), the fourth of Camilleri's novels about Inspector Salvo Montalbano, reminded me of this.

One bit describes a road from Vigàta to Calapiano,
"a sort of mule track that received its first and last coat of asphalt fifty years ago in the early days of regional autonomy, and finally reached Calapiano via a provincial road that clearly refused to be known as such, its true aspiration being to resume the outward appearance of the earthquake-ravaged country trail it had once been."
And this:
"`Are you cops?'

"The inspector laughed. How many centuries of police tyranny had it taken to hone this Sicilian woman's ability to detect law-enforcement officers at a moment's glance?"
Where does the human stop, and the geographic and historical begin? In Camilleri, nowhere. For him, the three are mutually inextricable.

And now a question perhaps harder than the usual questions for readers. Who else does what Camilleri does? In what other crime writers are the characters inseparable from their setting and its history?

© Peter Rozovsky 2009

Labels: , , , ,

Saturday, January 17, 2009

Harvey, Alan and Clive

I bought books by Harvey Pekar and Alan Moore at my neighborhood's exciting new addition last week. Imagine my surprise when I opened the Pekar book at a random page yesterday and found a storyline about Pekar's visit with Moore in England.

Unlike The Simpsons' version of Moore, Pekar's, drawn by Ed Piskor, makes Moore look even more like a wild man than he does in video clips. "Alan is a very good and very talented guy," Pekar writes. "You couldn't have a better friend." Pekar has Moore say that he lives in Northampton because "It centers me. It has a large working-class population that I feel comfortable with." and "It's been inhabited continuously for 8,000 years."

In other news related to my reading, I found this in an essay by Hugh Trevor-Roper: "The world is jealous of confidence and success: it loves to detect the occasional ignorance of the omniscient, the trivial errors of the infallible."

Of course, he was writing about Macaulay and not about Clive James, but still.
© Peter Rozovsky 2009

Labels: , , ,

Wednesday, January 07, 2009

A short review of Adrian McKinty's Fifty Grand, incorporating the working girl's helicopter miscellany

I predict that Adrian McKinty won't be on Tom Cruise's Christmas list this year, probably not on Brad Pitt's either, and definitely not on Raul Castro's. I predict, too, that if the Boston Red Sox win the 2009 World Series, they will not vote McKinty a share of the winners' money.

Fifty Grand includes a gut-tightening prologue, a more nuanced view than you might expect of Mexican immigrant life in Colorado, and a refutation of Clive James's too-confident declaration that "In most of the crime novels coming out now, it’s a matter not of what happens but of where. Essentially, they are guidebooks.” And it includes revenge.

© Peter Rozovsky 2008

Labels: , , , , ,

Tuesday, September 04, 2007

More Mongolia and one more question for readers

I've finished Michael Walters' The Shadow Walker and, as in last week's comment, I'll say a word or two about settings.

My earlier comment discussed Clive James' occasionally simplistic view of crime novels set in far-flung climes, expressed in a New Yorker article in May called "Blood on the Borders." His thesis is that since crime novels have nothing new to say, their authors instead offer colorful views of their homelands. ("In most of the crime novels coming out now, it’s a matter not of what happens but of where. Essentially, they are guidebooks.”)

I'll save the question of whether crime novels are outmoded for later. The other half of James' assertion is easier to deal with. His guidebooks comparison conjures up visions of picturesque settings, when, in fact, setting can be more sophisticated than that. Sure, Walters' novel offers an occasional marvel at Mongolia's splendid isolation, including this, about a tourist camp in the Gobi:

There are also occasional observations about older residents in traditional robes mingling with younger people in western dress and, as I mentioned last week, of traditional Mongolian tents called gers incongruously co-existing with modern apartment blocks. I liked the observations, but I'll give Clive James the benefit of the doubt; they have a whiff of the guidebook about them.
"Holiday camps?" Drew said. "In the desert?"

"Well, you could perhaps think of it as a large beach," Nergui smiled. "Though I admit it's a long walk to the sea."
Not so for the novel's musing on the effects of capitalism on the environment and economy of the once-communist Mongolia. Nor is it the case for the unusual position in which the chief investigator, Nergui, finds himself, as a mix of police officer, diplomat and commercial and industrial relations specialist. Mongolia's rapidly modernizing economy is responsible for this mix of roles, and Walters make it a plot element.
Wearing his police hat, Nergui is resigned to the occasional blundering and ethical lapses of his colleagues, and this, too, is no mere narrative guidebook description. Rather, Walters presents it as the inevitable result of a sudden necessity for a professional police force, unnecessary when the army exercised police functions. The main plot, too, is tied closely to current conditions in Mongolia, involving as it does international struggles over rights to the country's extensive mineral wealth.
Yes, these are all aspects of setting, but they're hardly guidebook stuff. They're part of why I'd recommend The Shadow Walker as a story of, and not just a guidebook to, Mongolia.
===============
The question: Clive James called current crime novels "essentially ... guidebooks." What crime stories have you read where setting overwhelmed plot, where the story was lost amid the colorful sights?

© Peter Rozovsky 2007
Technorati tags:


Labels: , , ,

Saturday, September 01, 2007

A mystery from Mongolia and a question for readers

Clive James told the world five months ago that crime fiction had run its course. “(T)here are only so many storylines and patterns of conflict,” he wrote in the New Yorker. “The only workable solution has been to shift the reader’s involvement from the center to the periphery: to the location. In most of the crime novels coming out now, it’s a matter not of what happens but of where. Essentially, they are guidebooks.”

Among the valid rejoinders is “So what?” A story can do worse than introduce a reader to an unfamiliar location. An author can do worse than explore a strange, new land and let the reader experience vicariously the strange newness. Once upon a time, that was one of the things stories were supposed to do.

I suspect that for most readers, setting will not come much stranger or newer than Michael Walters' Mongolia. In The Shadow Walker, a visiting investigator glimpses traditional nomadic camps as his plane descends over Ulan Bataar's airport. Minutes later, he is jarred by the contrast with the customs formalities and baggage carousels in the terminal.

Later, two Mongolian detectives meet in one of Ulan Bataar's new American-style coffee houses, and:

Sure, the opening chapters may contain more exposition than some crime novels, but why not? Walters is exploring interesting territory, so I don't mind that he stops now and then to tell me about it. Besides, he breaks the telling into small, unobtrusive chunks.

The killings have just begun, and the major complications have not yet started. So far, though, I like what Walters is showing me.
==================

I said that Mongolia would likely be a new and strange setting for most crime-fiction readers. What new, unexpected, surprising or exotic crime-fiction settings have caught your attention? And why?

© Peter Rozovsky 2007
Technorati tags:



Nergui looked with some displeasure at the large foaming cup that Doripalam placed in front of him. “This isn't coffee,” he said. “It's a nursery drink.”

Doripalam shrugged. “It's what the Americans drink. Apparently.”

“So we must get used to it.” Nergui took a mouthful and grimaced. “Though that may take some time, I think. But thank you anyway."

Labels: , , ,

Tuesday, May 01, 2007

Clive James on international crime fiction, part II

He’s a sharp and funny guy but prone to overly sweeping statements.

Here’s an example of the former, from his New Yorker article Blood On The Borders: Crime fiction from all over:

Here’s one of the latter:
“ . . . there are only so many storylines and patterns of conflict. The only workable solution has been to shift the reader’s involvement from the center to the periphery: to the location. In most of the crime novels coming out now, it’s a matter not of what happens but of where. Essentially, they are guidebooks.”
Simenon, with the organization and instincts of a Colombian drug runner, got the whole world hooked on Maigret. Not only did Maigret sell by the million in every tongue and in all media; literary critics praised his author’s stripped-down style. … the Maigret novels acquired such prestige that Simenon’s action novels without Maigret in them started counting as proper novels, the absence of the star turn being thought of as a sign of artistic purity.
Well, no. I’ll cite Swedish crime writers again, since that’s who I’m reading these days. Håkan Nesser and Kjell Eriksson shift point-of-view characters frequently. In Eriksson’s case especially, the numerous shifts create multiple sympathies on the reader’s part, for cops, killers, victims and bystanders alike. I think of the technique as an objective correlative of Swedes’ proverbial social concerns: everybody has his reasons. It’s something distinctively Swedish, a reason other than setting or guidebook-style exotica to read Swedish crime writing.

© Peter Rozovsky 2007
Technorati tags:



Labels: , , , , ,

Monday, April 30, 2007

The New Yorker gets it partly right

I remember the night I figured out my place in the Philadelphia ******er's universe. I was proofreading stories in the sports department, and I came across one that said the local football team's quarterback had "shattered his knee." The trouble was that he had torn a ligament. Ripped, shredded or tore up might have worked, but shattered was plainly the wrong word to describe a tearing injury.

I pointed this out to the night sports editor, who looked at me as if I were from Mars. A reporter standing nearby added helpfully, "It's a matter of semantics." Well, yes, it was a matter of semantics – a matter of meaning, a matter of figuring out what you intend to say, then using the right word to say it. I don't remember if anyone corrected the mistake, but the night sports editor eventually enjoyed a career full of promotions ever higher into management, and the reporter eventually was rewarded with a major beat. As for good, crisp, accurate prose, the people who count at the ******er have always agreed with the eye-rolling reporter: it's a matter of semantics, in the dismissive sense of the word.

Why mention this here? Because I'm grateful to Clive James for raising the question of prose style in his recent New Yorker article, Blood On The Borders: Crime fiction from all over. It's a curious piece, with a conclusion that might anger crime-fiction readers and some slack reporting that frustrated this reader of international crime fiction, but it got at least one important matter right: Good prose is important.

James accuses Massimo Carlotto of bad writing, and he cites this example from The Master of Knots: “We’ve absolutely got to find a way of stopping the Master of Knots and his gang," Max said angrily. James fails to consider that poor translation may be the problem, but he's right; that's a bad sentence. I enjoyed seeing an attack on bad prose in crime fiction that went beyond ritual bashing of Dan Brown.

So much for one paragraph from Clive James' amble through the world of international crime fiction. Maybe I'll discuss the substance of his piece later. In the meantime, read it, and let me know what you think.

© Peter Rozovsky 2007
Technorati tags:

Labels: , , , ,