Wednesday, March 17, 2010

Shadow cities

I wonder to what extent South Africa's emergence from apartheid has let the country's authors look clearly at the divisions that once existed and that still remain.

Here's a bit from "The Meeting," the heart-pounding short story by Margie Orford that opens the Bad Company collection of South African crime writing:

Claire Hart turned off the freeway, the off-ramp sinking her into Khayelitsha, Cape Town's teeming shadow city sprawling unmapped across the sand dunes south of the airport. The houses, makeshift cubes of corrugated iron and wood, roofed with black plastic, homed half a million people, maybe a million. No one was counting.
Roger Smith sees Cape Town in similar terms in his novel Wake Up Dead, where the city's dangerous Flats have resolved themselves into antagonistic territories defined by gang rule:

A woman in a Muslim headscarf scuttled across the road, carrying a plastic shopping bag and a tub of Kentucky chicken, and disappeared into Dark City. Otherwise the road was empty and silent.
Dark cities, shadow cities, alternative cities. Sounds something like those dirty towns Raymond Chandler and Dashiell Hammett used to write about, doesn't it?

As always, read up on the latest South African crime writing at the Crime Beat site, including a discussion of Orford's novel Daddy's Girl.

© Peter Rozovsky 2010

Labels: , , , , ,

Sunday, January 03, 2010

Meshack Masondo

Let's stay in South Africa awhile longer, this time with Meshack Masondo's "The Love of Money" from the Bad Company anthology of short South African crime fiction.

The author says in an introduction to the story that "While based to an extent on the English model, the Zulu detective novel adds its own themes ー related to social problems caused by the meeting of modern life and Zulu traditional customs ー to the `classic recipe.'"

In time-honored manner, the detective protagonist of "The Love of Money" relates his solution to the crime. But his account has an edge that must make South African readers smile ruefully: "So many security firms springing up all over the place, you'd think there was room for all of them with this crime wave, but no. Your husband needed money."

Masondo writes for the most part in Zulu; I'm not sure if he wrote "The Love of Money" in that language or in English, but, like Roger Smith's Wake Up Dead, the story manages the difficult task of conveying in one language the cadences of another:
"Magwegwe replied feebly, `Nobody was injured, my wife. It is just that... "
"Popi persisted: `What is wrong, love?'"
Omitting a contraction goes a long way. South Africa is a country of many languages. Perhaps hearing this Babel of tongues makes authors sensitive to the rhythms of languages other than their own.

Masondo's Detective Themba Zondo is capable of delicious deadpan, and there's the hint of amusing interplay between him and his sidekick, Sgt. Thulani Zungu. Masondo's 1987 novel The Hunter and the Snakes features the two and is to appear soon in English translation, according to the introduction in Bad Company. I'll look forward to it.

(Click here for discussion of another short story from a non-traditional crime-fiction country that adopts a traditional crime-fiction form.)

© Peter Rozovsky 2010

Labels: , , , , , , ,

Wednesday, October 28, 2009

Self-reference from South Africa

For this post, I revisit my old friend self-reference. My guide is Richard Kunzmann's story "If Nothing Else," from the Bad Company anthology of South African crime stories.

Kunzmann is a youngish author, born in 1976. I don't know how much death and violence he has seen, but his story confronts a difficulty that must plague many serious crime writers: How does one write about death without having seen it up close?

"Rarely are we treated to the spectacle of what is guaranteed to one day happen to all of us," muses the first-person narrator, a crime writer named Sam Engels excited to be joining police at a murder scene. "Modern society robs us of a unique experience on a daily basis, and this is why I wanted to relish the moment."

The story is a bit talkier than I'd have liked, but I like Kunzmann's sly use of the difficulty mentioned above. And I like the rhythm of the story's opening even more: "It was a desperate death to look at."
***
Fiction from Africa is bound to have a bit of the allure of the strange and new for North American readers, and that can be a good thing. One Bad Company story's passing reference to an officer's being the only Xhosa on the force is a reminder that the possibility of ethnic tension need not be limited to black vs. white – an especially salutary thought for those of us who live in the United States. (A similar light goes on above my head when Helene Tursten writes about tension between Swedes and ethnic Finns in her Göteborg-based Swedish crime novels.)

Now, let's bring back that other old friend, the question to readers: What kinds of unexpected racial, ethnic or other tensions have you found in crime stories?

© Peter Rozovsky 2009

Labels: , , , , , ,

Tuesday, October 27, 2009

Bad Company: Short fiction from South Africa

The first days after a crime-fiction convention are a strain on the mind; one never knows what to read first. Compounding the Bouchercon plenitude, I've done a bit of secondhand shopping at Philadelphia's Whodunit Books since I got back.

One of my favorite Bouchercon pickups, and one not easily available in the U.S., is Bad Company, a collection of short stories by South African crime writers. I got my copy from Stanley Trollip, one half of the writing team known as Michael Stanley. Trollip was a jovial presence on Bouchercon's "Murder at the Edge of the Map" panel, a fashion hit in his stylized-hippopotamus T-shirt, and an enthusiastic promoter of South African crime writing who had brought ten copies of the collection to sell.

Stanley's own story, "Neighbours," is an intimate tale of death in a village, relations among neighbors, and the strengths and dangers of living in a community where everyone knows everyone else. Among other things, it makes elegant, unobtrusive use of cliffhangers.

Deon Meyer's "The Nostradamus Document" is a police procedural with a real punch, something like Ed McBain's 87th Precinct stories, but with greater focus on the dangerously intertwined personal and professional lives of one cop, Detective Sgt. Fransman Dekker. The story contains bursts of hard-hitting, elliptical dialogue, all the more impressive since what we read is a translation; Meyer writes in Afrikaans. A high vyf to his translator, uncredited here, as near as I can tell.

More to come the more I read.

(Read more about Bad Company and about the South African crime-fiction scene at Book Southern Africa's Crime Beat Web site.)

© Peter Rozovsky 2009

Labels: , , , , , , ,