|(Ibex mosaic, Caesarea)|
My fellow chatter was a reader of this blog who sketched a history of Israeli crime fiction dating back to the 1930s that includes secret authorship and anti-genre snobbery, as well as an Israeli past and present that are more urban and more diverse than traditionally thought. And that, in turn, suggests an environment ripe for hard-boiled crime fiction.
I won't steal too much more of his thunder because I've asked him to consider writing a guest post for Detectives Beyond Borders. And maybe, if you're lucky, he'll tell you about the guy who invented a criminal-slang vocabulary for his successful translation of Damon Runyon into Hebrew.
|(Hippodrome from the time of Herod the Great, Caesarea)|