How do you say "pulp" in German?
"(I)n Germany hardboiled pulp (vintage or modern) is basically considered lowbrow trash on the level of supermarket romance. I had several interviewers ask me about how it feels not to be taken seriously, and I honestly didn’t get what they meant at first. ... (T)he Germans have this idea that crime fiction ought to be much more literary and `serious.' Apparently this means no explicit sex or violence, just lots of depressed, angst-ridden (male, of course) detectives brooding and contemplating the meaning of life."Bernd Kochanowski of Internationale Krimis replied with a nuanced picture of fragmented German crime-fiction traditions that encompass both "pulpy" and "high end" and make sweeping references to "the Germans" problematic. One difficulty, he wrote, is that some German critics fought hard to get crime writing taken seriously and are unprepared to accept pulp and hard-boiled crime fiction. He also takes up the discussion, in German, on his own blog.
Follow the exchange for an incisive view of crime fiction's audience in one major country, for Faust's take on her own work, and for a tale of literary culture shock.
© Peter Rozovsky 2008