Saturday, March 29, 2008

International understanding

My innocent question to Bernd Kochanowski in a comment here about German writers who use lots of anglicisms and how an English translator might cope with them has generated a flurry of discussion at Bernd's blog, International Krimis. I can't understand much beyond the authors' names, but the give and take sure looks interesting.

© Peter Rozovsky 2008

Technorati tags:

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home