Thursday, December 21, 2006

L'humour et la violence de Yasmina Khadra

Je viens de commencer Morituri, le premier roman par Yasmina Khadra qui concerne le commissaire Brahim Llob de la police d'Algers (il'y en a quatre dans la serie jusqu'à maintenant). J'essaie de le lire chapitre par chapitre -- un chapitre en traduction anglais, puis le meme en version originale. Patientiez-vous s'il vous plait, mes chers lecteurs!

Comme le deuxieme dans la serie, Double Blanc (Double Blank), les premieres pages de Morituri sont plein d'images de la violence, l'ordure, la crainte, la mort et la pourriture -- et aussi d'un humour frappant et tres noir: Le lieutenant de Llob "ne rentre plus chez lui, a Bab el Oued, depuis qu'un brelan de barbus est venu predendre les mesures de sa carotide pour lui choisir un couteau approprie."

"Sais-tu ce qui arrive aux gars qui se font trop de souci, Lino?" dit Llob a cet lieutenant traumatise. "Ils ont des enfants chauves."
Prochain: Morituri comme portrait de la corruption.

© Peter Rozovsky 2006

Technorati tags:

Labels: , , ,

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Bravo Peter, for reading in french... Khadra's style is not very elementary (simple).
And thanks for lightening the "humour"... and not only the violence ...
Happy Xmas, too... if you celebrate it, of course...
Evanthia

December 22, 2006  
Blogger Peter Rozovsky said...

Thanks for the bravo and for the holiday wishes, too.

The hardest thing for me when reading French is long, complicated sentences. Khadra's style is the opposite. Even when his sentences are longer, they are simple. The difficulty I might have is that his language is sometimes colloquial. So, even if his short novel takes me a long time to read, he will be a good teacher.

The combination of humor and crime is difficult. I am always impressed when a writer can do it well.

December 22, 2006  
Anonymous Anonymous said...

hello peter
Last night, I started to read "l'automne des chimères" by Yasmina Khadra, just after "death of an red heroin" (??) by Qiu Xiaolong. So wonderful book... as China !
Evanthia

January 29, 2007  
Blogger Peter Rozovsky said...

En anglais, heroin est la drogue; heroine est un hero feminin! Death of a Red Heroine est un des mes polars preferees.

Cliquez ici pour un commentaire de Qiu que vous intéressera, peut-etre: http://detectivesbeyondborders.blogspot.com/2006/11/qiu-xiaolong-on-genre-and-conventions.html

January 29, 2007  

Post a Comment

<< Home